-
1 dínamo de corrente contínua
-
2 corrente
I adj1) текучий, текущий2) текущий (о годе, месяце)a cinco do corrente, no dia cinco do corrente — пятого числа текущего месяца
3) текущий, обычный4) ходячий••- preço corrente
- homem corrente
- corrente e moente II f1) течениеcorrente de ar — струя, поток воздуха; сквозняк
ir com a corrente, seguir a corrente — плыть по течению
2) токIII mcorrente retifiçada — радио выпрямленный ток
IV festar ao corrente de um fato, andar ao corrente — быть в курсе дела
1) металлическая цепь; цепочка2) цепь, ряд -
3 corrente
cor.ren.te* * *[ko`xẽntʃi]Adjetivo courant(e)Substantivo feminino courant masculin(cadeia de metal, de bicicleta) chaîne fémininestar ao corrente de algo être au courant de quelque chosepôr alguém ao corrente de algo mettre quelqu’un au courant de quelque chosecorrente alternada courant alternatif* * *nome femininocorrente alternativacourant alternatifcorrente contínuacourant continu3 (de água, de ar) courant m.adjectivo1 (mês, ano) courantestar ao corrente de alguma coisaêtre au courant de quelque chosepôr alguém ao corrente de alguma coisamettre quelqu'un au courant de quelque choselinguagem correntelangage courant -
4 dínamo
-
5 dínamo
-
6 estar
es.tar[est‘ar] vlig+vi irreg être. está frio il fait froid. está quente il fait chaud. estar a favor de algo être pour quelque chose. estar bem être bien. estar contra algo être contre quelque chose. estar doente être malade. estar em casa être chez soi, être à la maison. estar mal être mal, n’être pas bien. estar na rua être dans la rue. estar no campo être à la campagne. estar sem être sans. não estar bem n’être pas bien.* * *[iʃ`ta(x)]Verbo intransitivo1. (ger) être(em casa) être làele estará lá à hora certa il sera là à l'heureestarei no emprego às dez je serai au bureau à dix heureso João não está João n'est pas lànão estou para ninguém je n'y suis pour personneestá avariado il est en panneestar bem/mal de saúde être en bonne/mauvaise santéestá muito calor/frio il fait très chaud/froidcomo está? comment vas-tu?estou com fome/medo/febre j'ai faim/peur/de la fièvreele estará de férias por duas semanas il sera en vacances pendant deux semainesestive em casa toda a tarde je suis resté chez moi tout l'après-midiestive à espera uma hora j'ai attendu pendant une heureestá certo! c'est ça!está bem! d'accord!Verbo + preposição a gasolina está a 1€ o litro l'essence est à 1€ le litreestou trabalhando je travailleVerbo + preposição estar de licença/férias être en congé de maladie/en vacancesestar de barriga être enceinteestar de calças être en pantalonestar de vigia monter la gardeVerbo + preposição être sur le point deele está para chegar il est sur le point d'arriverestou para sair je suis sur le point de sortirnão estou para brincadeiras je ne suis pas d'humeur à plaisanterestava para telefonar para você, mas esqueci-me je comptais te téléphoner mais j'ai oubliéVerbo + preposição être face àVerbo + preposição (apoiar) être poura cama está por fazer le lit n'est pas faitVerbo + preposição ne pas avoir* * *verboestar em casaêtre à la maisononde é que estás?où es-tu?ela não estáelle n'est pas làquem está aí?qui est là?3(modo) estar doente/contenteêtre malade/contentestar sentadoêtre assisestar de péêtre deboutestar deitadoêtre couchéestá frio/calorfaire froid/chaudestar com fome/sedeavoir faim/soifestar com medoavoir peurestou com frioj'ai froidcomo está/estás?comment allez-vous?; comment vas-tu?estar de fériasêtre en vacancesestar de chapéu/óculosporter un chapeau/des lunettesestar de lutoêtre en deuilestar de bébéêtre enceinteestar sem dinheiro/empregoêtre sans argent/emploiela está sem dormir/comer há dois diascela fait deux jours qu'elle ne mange/dort pasestar ao corrente (da situação)être au courant (de la situation)não estar para brincadeirasne pas être d'humeur à plaisanter(ainda) estar por fazerêtre encore à faireestá bem!c'est bien!; okay!4être en train de faire quelque choseele está a conversar/ler/cozinharil est en train de discuter/lire/cuisiner5(ao telefone) está/estou?allo!◆ deixa estar!laisse tomber!
См. также в других словарях:
corrente (1) — {{hw}}{{corrente (1)}{{/hw}}A part. pres. di correre ; anche agg. 1 Che corre: acqua –c. 2 Fluente, scorrevole: stile corrente | (fig.) Che non ha interruzioni: bassorilievo corrente lungo l edificio. 3 Che è in uso, in circolazione: moneta… … Enciclopedia di italiano
corrente — 1cor·rèn·te p.pres., agg., s.f., s.m., avv. I. p.pres. → correre II. agg. II 1a. LE che corre; rapido, veloce: giungono in guisa d un diluvio accolto | di mille rivi gli Arabi correnti (Tasso) Sinonimi: celere, spedito, 1svelto. Contrari: 1fermo … Dizionario italiano
generatore — ge·ne·ra·tó·re agg., s.m. 1. agg. CO che genera, che dà origine a qcs.: principio generatore | s.m. LE chi genera; genitore, procreatore 2. s.m. TS tecn. apparecchio capace di trasformare l energia di un certo tipo in energia di altro tipo… … Dizionario italiano
invertitore — in·ver·ti·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. CO che, chi inverte 2. s.m. TS mecc. → inversore 3a. s.m. TS elettr. commutatore che inverte il senso della corrente in un circuito Sinonimi: inversore. 3b. s.m. TS elettr. dispositivo che trasforma la… … Dizionario italiano
raddrizzatore — rad·driz·za·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. BU che, chi raddrizza 2. s.m. TS elettr. congegno utilizzato per consentire il passaggio di corrente elettrica in un unica direzione, usato spec. per la conversione di corrente alternata in corrente… … Dizionario italiano
alimentatore — a·li·men·ta·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. BU che, chi alimenta 2. s.m. TS industr. addetto all alimentazione di forni, caldaie e sim. 3. s.m. TS mecc. apparecchio, dispositivo per l alimentazione delle macchine: alimentatore a nastro, a rullo |… … Dizionario italiano
c.c. — c.c. abbr. 1. conto corrente 2. corrente continua 3. codice civile 4. codice di commercio … Dizionario italiano
permutatore — per·mu·ta·tó·re s.m. 1. LE chi trasferisce un bene da un possessore a un altro: tu permutatrice de regni e de mondani casi adduttrice (Boccaccio) | anche agg.: la fortuna permutatrice de beni mondani (Boccaccio) 2. TS elettron. macchina usata per … Dizionario italiano
sottostazione — sot·to·sta·zió·ne s.f. TS elettr. impianto di trasformazione di tensione, di conversione di frequenza e di corrente alternata in corrente continua e successiva ripartizione di essa da una linea principale a linee secondarie {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
vibratore — vi·bra·tó·re s.m. 1. TS mecc. → eccitatore 2. TS elettr. apparecchio che converte la corrente continua in corrente alternata a bassa frequenza, compresa nel campo delle frequenze acustiche, producendo vibrazioni sonore 3. TS edil. apparecchio… … Dizionario italiano
generatore — {{hw}}{{generatore}}{{/hw}}A agg. (f. trice ) Che genera: organo generatore | (mat.) Frazione generatrice, di un numero periodico, quella che ha valore uguale al numero stesso. B s. m. 1 (f. trice) Chi genera. 2 Apparecchio trasformatore di… … Enciclopedia di italiano